Basel, Switzerland
Rumba Flamenca
@losdelrin.bsLive Live En directo
More dates coming soon — follow us on Instagram for updates. Weitere Termine folgen bald — folgt uns auf Instagram für Updates. Más fechas próximamente — síguenos en Instagram para novedades.
Who We Are Wer wir sind Quiénes somos
We are Los del Rin — a rumba flamenca band born in the heart of Basel, Switzerland, on the banks of the Rhine. Seven musicians from different walks of life, united by a shared passion for the raw joy and soulful fire of Andalusian rumba.
We carry the spirit of the Spanish patio — spontaneous, warm, and full of life — and we plant it here in the north, where the Rhine flows and the unexpected flourishes.
Wir sind Los del Rin — eine Rumba-Flamenca-Band, geboren im Herzen Basels, am Ufer des Rheins. Sieben Musikerinnen und Musiker aus verschiedenen Lebenswelten, vereint durch eine gemeinsame Leidenschaft für die rohe Freude und die feurige Seele der andalusischen Rumba.
Wir tragen den Geist des spanischen Innenhofs in uns — spontan, herzlich und voller Leben — und pflanzen ihn hier im Norden, wo der Rhein fliesst und das Unerwartete aufblüht.
Somos Los del Rin — una banda de rumba flamenca nacida en el corazón de Basilea, Suiza, a orillas del Rin. Siete músicos de distintos mundos, unidos por la pasión compartida por la alegría desbordante y el fuego del alma de la rumba andaluza.
Llevamos el espíritu del patio español — espontáneo, cálido y lleno de vida — y lo plantamos aquí en el norte, donde el Rin fluye y lo inesperado florece.
Meet the Members Die Mitglieder Los músicos
Music is not a performance — it is a conversation. Every rumba we play is an invitation: to feel, to move, to forget the ordinary for a moment and remember what it means to be alive together. We do not put borders between genres or cultures. We take the roots of flamenco, breathe in the rhythms of the street, and let the Rhine write its own verse.
— Our Philosophy
Musik ist keine Vorstellung — sie ist ein Gespräch. Jede Rumba, die wir spielen, ist eine Einladung: zu fühlen, sich zu bewegen, für einen Moment das Gewöhnliche zu vergessen und sich daran zu erinnern, was es bedeutet, gemeinsam lebendig zu sein. Wir setzen keine Grenzen zwischen Genres oder Kulturen. Wir nehmen die Wurzeln des Flamenco, atmen die Rhythmen der Strasse ein und lassen den Rhein seinen eigenen Vers schreiben.
— Unsere Philosophie
La música no es una actuación — es una conversación. Cada rumba que tocamos es una invitación: a sentir, a moverse, a olvidar por un momento lo cotidiano y recordar lo que significa estar vivos juntos. No ponemos fronteras entre géneros ni culturas. Tomamos las raíces del flamenco, respiramos los ritmos de la calle y dejamos que el Rin escriba su propio verso.
— Nuestra filosofía
Get in Touch Kontakt Contacto
Our music is rooted in Rumba Flamenca — the jubilant, percussive cousin of flamenco that was born in Andalusia and carried to the world. Think rhythmic guitars, handclaps, driving bass, and voices full of joy and longing.
We draw from the classic rumbas of the Flamenco tradition, weaving in touches of Latin groove and Mediterranean warmth. Every show is built to make you dance.
Unsere Musik wurzelt in der Rumba Flamenca — dem jubilierenden, perkussiven Verwandten des Flamenco, der in Andalusien geboren und in die Welt getragen wurde. Rhythmische Gitarren, Handklatschen, treibender Bass und Stimmen voller Freude und Sehnsucht.
Wir schöpfen aus den klassischen Rumbas der Flamenco-Tradition und verweben Elemente des Latin Groove und mediterraner Wärme. Jede Show ist dafür gemacht, dass ihr tanzt.
Nuestra música tiene raíces en la Rumba Flamenca — la exuberante y percusiva prima del flamenco, nacida en Andalucía y llevada al mundo. Guitarras rítmicas, palmas, bajo contundente y voces llenas de alegría y añoranza.
Bebemos de las rumbas clásicas de la tradición flamenca, entretejiendo toques de groove latino y calidez mediterránea. Cada actuación está hecha para que bailéis.